Monday, February 14, 2011

Weak is the flesh

Dear foreign friends, like I've previously told you we're recording most of the songs from Facit in English as well! Why? Because we love you. (Also, we wanted to see if we could do it and get away with it.)

The English versions will probably be released during the summer. Here's a sample, hope you like it:

Weak is the flesh.1 by Säkert!

PS. Om du är svensk och tycker det här låter som den sämsta idén sedan cashkortet, här sitter jag och tjatar lite om varför det är roligt

PS2. I kväll, måndag kl 20.30 visar SVT Dom Kallar Oss Artister där just den här saken tas upp


42 comments:

pocki said...

Shit! Detta är ju bättre än att Radioheads nya skiva just annonserats så jag inte behöver ha sömnlösa nätter över det jobbet längre.
Och min favvolåt också som jag försökt trycka ner i halsen på mina icke-svensktalande vänner.

Anonymous said...

OMG! Om möjligt ännu bättre!

Charlie said...

Ryser och skrattar och dansar omkring. Det blev rätt så jevla bra Annika. Faktiskt.

pocki said...

Vän som just lyssnade tycker det låter som något från PJ Harveys nya

oK said...

Titti said...

Mums ♥

Anonymous said...

Aaah, den var GRYM! Ser fram emot att höra de andra versionerna.

Anonymous said...

Körde min favoritlåt i Google translate:

The defects earlier and earlier, the ice
Birds moving further north each year
They say the threat to the climate but I got it
As a sign that you're going up again
Come again

Emma said...

Wow, jättebra låt Annika!! Tack för smakprovet, ser verkligen fram emot de resterande låtarna. :P

Anonymous said...

Hej,
I september fick jag mitt hjärta krossat dagen innan jag skulle gå på ett bröllop. Efter timmar av storgråt bestämde jag mig nästan för att jag var ledsen för att gå på bröllopet. Sen lyssnade jag på Dansa fastän ca 100 gånger och gjorde ungefär det på bröllopet. Tack, din låt gjorde hela situationen uthärdlig. Den är fantastisk och hemskt sorglig på samma gång och det känns som den skrevs till just det tillfället. Älskar dina texter!
/Anna

Amanda said...

jag gillar engelska versionen nästan lika mkt som svenska. fast jag gillade dagens avsnitt av dom kallar oss artister än mer. åh, vad du är fin och bra!

Linnea said...

Jag såg nyss på dom kallar oss artister och shit kvinna! Du är det coolaste jag vet! Jag har alltid beundrat dig något enormt, men man fick se så mycket mer av dig i programmet, jag är helt lyrisk. Jag ska se dig i uppsala den 24/2, ser något enormt fram emot det. Och den här versionen är grym, jag vill bara ha mer nu.

Anonymous said...

bäst, bäst, bäst!

Marie said...

Såg just dom kallar oss artister och hörde smakprovet på engelska Tyst nu. Så sjukt bra hoppas detta kommer på skiva också!!! Jag vill bara gråta av den, fast på ett bra sätt!;) Du är fantastisk Annika!!

Anna said...

Underbart;-) Jag har en dotter och en son på snart 6 år och 8 år, Viggo & Vanda. Dom älskar låtarna på både första Säkert- skivan och även andra, "facit". Dom lyssnar och kan texterna (då e det lätt när det e på svenska) ... din skiva rullar till och från dagis och skola, affären ...ny favorit olika veckor. Helt underbart :-) och mamma får oxå njuta!! Idag frågade Viggo om Annika finns på riktigt ?! Dags och gå på konsert tror jag !! Anna
Tack ♥

Linnea said...

Förresten, kan man få se lyricsen till weak is the flesh?

Erik said...

Min Kanadensiska flickvän kommer älska detta. Hon är så besviken att hon inte kan förstå vad du sjunger som säkert.
Tackar :)

Erik said...

En sak till. Ni borde spela här i Vancouver nu när ni sjunger på engelska! Det tycker jag verkligen :)

Charlie said...

Det är nog så härligt förvirrande att du hoppar fram och tillbaka mellan Hello Saferide och Säkert!, mellan svenska och engelska och gud vet vad och när man tror att det goda tagit slut så her ni/du fram detta. Du som från början faktiskt var lite tveksam till om det skulle fungera att översätta svenska till engelska. Så utmanar du dig själv för att se om det går och visst tusan gick det! Jag är dock lite förvirrad kring om man ska se detta som Säkert!, Hello Saferide eller som en slags mix? Jag kan skriva ett helt utlägg om min tankegång kring detta men då skulle det bli till en lång och rätt tråkig roman.

Förresten, när dessa låtar går ut till resten av världen kommer de då släppas under namnet Säkert!? Annars kan du ju heta Yeah right! eller något dylikt så kan allting bli ännu mer härligt förvirrande.
Hursomhelst, kör på för det du levererar är riktigt bra!

Jag är så himla glad över att jag har nördat ner mig i dig. "Du kunde ju likaväl ha börjat knarka istället som dina föräldrar" som en vän till mig sa. Ja tack gud för att jag inte gjorde det!

Tjarå!

Tekla said...

Det roligaste av allt är att min kompis påpekade att det nästan lät som en blandning av svenska av engelska när vi lyssnade på låten i eftermiddags, eftersom uttrycket fotfarande är svenskt på något vis även fast språket är ändrat. Och sen sätter du ord på det så bra genom att säga att du vill se det som ett "tredje språk" bara några timmar senare i Dom kallar oss artister. Extremt bra gjort är det iallafall.

(Och sen var det så himla fint att du spelade Ditt kvater, jag tycker så hemskt mycket om den)

Charlie said...

@Tekla: Shit jag tänkte typ samma sak! Fan vad coolt, typ.

Vad tycks om min roman ovanför din kommentar, lite lång va? :P

Vad grymt att du kommenterade det jag glömde att skriva i min kommentar i alla fall. :)

Nille said...

Annika! Jag såg programmet igår och fastnade för din beskrivning av Back Street Boys; att du inte lyssnade på något annat. Sedan någon månad har jag drabbats av samma sak. Det enda som ljuder ur min spelare är Säkert! Du tar fram alla tonårskänslor som legat i dvala allt för länge. Dessutom lyssnar jag på - och berörs - av dina texter, jag som alltid haft melodin som ledstjärna och sett texten mer som ljud, som dekoration. Fantastiskt!

Respekt! och kärlek!

Agnes said...

Annika! Jag (och alla andra fattiga umebor) undrar om du kanske skulle spela någonstans på kulturnatta? Eller om du kanske hellre vill gå runt och titta på allt i stället. Hur som helst var det en sjukt bra idé att behålla texterna så lika som möjligt, trots översättningen! :)

pocki said...

New Kids On The Block!
Shit, ett KNOTB-fan av Annikas kaliber hade nog dödat dig för det där ;)

Själv höll jag mig borta från NKOTB (fast vänner var fans) och var okonventionell och var istället besatt, på samma sätt, av Pink Floyd.
Aah att vara 12 igen.
Eller kanske inte.

johan andrén said...

man är ju sällan så häftig som man tror, bästa nånsin.

Mariana Johansson said...

Hoppas hoppas hoppas att du gör Honung också. Gör du det blir jag himla glad! <3

Anonymous said...

Jag heter Ellen och är tolv år. Du är den bästa artist jag vet. Jag bor i Finland, Helsingfors och har jättelänge letat efter en av dina spelningar att gå på. Jag har lyssnat på dig sen din första skiva kom ut. När vi var i Vasa och du spelade på Holmön var det nära att jag och min pappa åkte över med båten för att se er spela. Nu kommer ni till Helsingfors, men det är 18-års åldersgräns så jag kommer inte in. Vi har försökt men det går inte.
Nu undrar jag om det finns någon möjlighet att ändå slippa in eller, om inte det går, åtminstone få träffa dig och få en autograf?
Ellen
ellen.sahlstrom@hotmail.com

Fanny said...

Annika, allt du gör blir så fantastiskt. Såg dig på tv igår och wow wow wow! Ser fram emot att höra dig och bandet i Göteborg snart.

Anonymous said...

Jag gillar din svenska musik men älskar din engelska dito! Pöss Per

Depparna said...

Faktum är inte att du får ut tonårsångesten som ligger som begravd under mina revben, utan faktum är att du påminner mig om att kriget inte är över och jag inser jag att jag ju visst tror på kärleken.


men bara när det är du som pratar om den.

inte någon annan.

/Sara

Linus Lindberg said...

Den var riktigt bra, ser fram emot fler av dem :)

Jack Nystedt said...

Hej! Förstår att detta inte handlar om HS men jag ville bara säga att jag är sångare i Gruppen Monde Yeux och att vår låt "it should show" från skivan "Naked Girls" är skriven som ett direkt svar på "the quiz".
Kan skicka en skiva om du är intresserad Annika!
Mvh /Jack Nystedt

Anonymous said...

skulle du inte kunna lägga upp Ner i gruvan här på bloggen? vill gärna höra den. ÄLSKAR FACIT!!!!

Anonymous said...

Här "ner i gruvan" på youtube.
http://www.youtube.com/watch?v=44yTxgbHJRg

Elin said...

Åh, gud vad glad jag blir! Satt faktiskt en sömnlös natt och gjorde en egen översättning av Isarna för att försöka uttrycka för min amerikanske pojkvän hur det var att komma tillbaka till ett snötäckt och sovande Sverige efter att ha varit borta för länge och bli fullständigt bedövad. Grämer mig som satan att jag inte kommer kunna se dig live när det var du som fick mig att uthärda den här vintern. Önskar verkligen att det fanns fler som dig att bli inspirerad av.

Lis said...

I am a fan from China , finaly I can read understand your blog , though my English is poor :)

Elensar said...

Såg Dom kallar oss artister och letade sen reda på Sommarpratet. Fick ett otroligt behov av 10 i top listan :)
Kanske kan ordnas i Spotify?

Anonymous said...

Längtar till du kommer till Norrköping och spelar! Kommer du spela enbart svenska låtar eller även de på engelska?

Anonymous said...

Häj!

Tycker det är bra, den engelska versionen.. men det tilltalar mig inte lika mycket alls som en låt på svenska.
Ja tycker de är en schysst idé att låta icke-svenska fans förstå vad du , som Säkert!, skriver.
Men nå tilltalas man mer av en svensk sång?

Att sjunga t.ex "Dom jävlarna ska skjutas" eller "Du e inte så fin, men det är nått med dig" på svenska blir enligt mig fantastiskt snyggt och med så mycket allvar...
... Varför inte översätta dina hello Saferide plattor till svenska.. Vilka låtar säger jag bara, vilka låtar!...

/R

kutxi said...

A foreign friend here. Men jag försöker att lära mig svenska nu så...

Om du vill att sjunga på spanska jag kan översätta. ;D

¡Gracias por tu música!

Pat said...

I wish you all the best from the States.

Unknown said...

Som ikke-svensker er jeg helt vild med Säkert - også selvom den jämtlanske dialekt kan være uhyre svært at forstå for en dansker, men jeg synes, at en del af magien og stemningen - desværre - går tabt i oversættelsen.

Når det er sagt, så er det en yderst smuk tanke, at gøre det for de fans, der er længere væk fra sproget end jeg!

Kommer du ikke snart til Danmark og spilller??

About Me

för kontakt, maila skivbolaget Razzia: info@razziarecords.se bokningsbolaget Luger: robin@luger.se